Home

Overeenkomst inzake internationale uitwisseling van gegevens op het gebied van de burgerlijke stand

Geldig vanaf 27 april 1962
Geldig vanaf 27 april 1962

Overeenkomst inzake internationale uitwisseling van gegevens op het gebied van de burgerlijke stand

Opschrift

[Tekst geldig vanaf 27-04-1962]

Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil

Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil

Preambule

Les Gouvernements de la République Fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, de la République Française, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la Confédération Suisse et de la République Turque, membres de la Commission Internationale de l'état civil, désireux d'organiser d'un commun accord un échange international d'informations en matière d'état civil, sont convenus des dispositions suivantes:

Article 1er

Tout officier de l'état civil exerçant ses fonctions sur le territoire de l'un des États contractants, doit, lorsqu'il dresse ou transcrit un acte de mariage ou de décès, en donner avis à l'officier de l'état civil du lieu de naissance de chaque conjoint ou du défunt, si ce lieu est situé sur le territoire de l'un des autres États contractants.

Toutefois, chaque État a la faculté de subordonner l'envoi de cet avis à la condition qu'il concerne un ressortissant de l'État destinataire.

Article 2

Article 3

Article 4

Article 5

Article 6

Article 7

Article 8

Article 9

Article 10

Overeenkomst inzake internationale uitwisseling van gegevens op het gebied van de burgerlijke stand

Preambule

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 10